아시아/레바논

[낸시 아즈람] Nancy Ajram - Enta Eih / نانسى عجرم - إنت إيه

Buzinga 2015. 5. 5.

낸시 아즈람(Nancy Nabil Ajram)은 1983년 5월 16일 레바논 출생으로 여러장의 플래티늄 앨범을 보유한 여가수다.

기독교 가정에서 태어난 아즈람은 1995년 12세 때 레바논의 신인 발굴 프로그램 "Noujoum Al-Moustakbal (Stars of the Future)"에 참가하여

Tarab(타라브-아랍)[각주:1] 부문에서 우승했다.

낸시 아즈람은 중동과 아랍 세계에서 처음이자 유일한 여성 코카콜라 후원자 및 홍보 모델이다.

오프라 윈프리 쇼에서는 2000년대 아랍 음악의 아이콘으로 불리는 그녀를 두고 중동의 가장 영향력 있는 인물 중 한 명으로 설명하기도 했다.

정식 데뷔는 1998년이나 처음 두 앨범은 별로 반을을 얻지 못하다가 3번째 앨범 "Ya Salam...(2003년)"부터 인기를 얻기 시작했으며

여기 소개하는 곡은 2004년에 발매된 4번째 앨범 "Ah w Noss"에 수록된 "Enta Eih"라는 곡이다.










가사


Enta Eih?


Enta eih mesh kfaya aalaik

[ what are you (how cruel are you) Is it not enough ]

Tegrahni haram aalaik enta eeih

[ That you hurt me? Have pity. How cruel are you? ]

Enta laih dimooai habeebi tehoun aalaik

[ Why my love, is it so easy for you to bring me to tears ]

Tab w laih ana radya enak tegrahni w roohi feek

[ And why do I accept that you hurt me when my soul is part of you ]

Tab w laih yaani eih radya beaazabi bain edaik

[ And why am I accepting this torment at your hands? ]

(x2)


Law kan da hob ya waili mino

[ If this is love, my misery is from it ]

W law kan da zanbi matoub aano

[ And if I am to blame, I cannot say never again ]

Law kan naseebi aaeesh fey gerah

[ And if it is my lot to live in torment ]

Hayaeesh fey gerah

[ I shall live in torment ]

(x2)


Mesh haram mesh haram enak tekhdaani fey hobi leek

[ Have you no pity? Have you no shame that you cheat me knowing the love I have for you ]

Mesh haram elgharam wel seneen hayati w 3ashi eleek

[ Is it not a shame, the passion and the years and longing that I am living for you? ]

Daa awam wala kan leaaba fey hayatak yetdaweek

[ Was the love lost completely? Or has it been a game ]

Daa awam el hanan w hodni albi w amali feek

[ Was the love and tenderness and my heart and faith in you all lost? ]

(x2)


Law kan da hob ya waili mino

[ If this is love, my misery is from it ]

W law kan da zanbi matoub aano

[ And if I am to blame, I cannot say never again ]

Law kan naseebi aaeesh fey gerah

[ And if it is my lot to live in torment ]

Hayaeesh fey gerah

[ I shall live in torment ]

(x5)


  1. 케냐 남동부에서 탄자니아 동부의 인도양 해안 지역의 아랍계 음악을 가리킨다. 스와힐리어로 노래하는 아프리카인의 아랍 음악으로 출발해 독자적인 분위기를 지닌 가요곡·댄스 뮤직으로 발전했다. 최근에는 인도 악기도 사용하고 있다. [네이버 지식백과] [본문으로]

댓글